Mostrando entradas con la etiqueta Música del Tiempo do Imperio de Brasil (S. XIX). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música del Tiempo do Imperio de Brasil (S. XIX). Mostrar todas las entradas

viernes, 29 de junio de 2012

Música del Tiempo do Imperio de Brasil (S. XIX)


Música del Tiempo do Imperio de Brasil (S. XIX)

francisco muñoz /29 de junio de 2012 

Saludos 
Mi tercer aporte Música del Tiempo do Imperio de Brasil (S. XIX)

es uno de los pocos disco que toma este periodo

Un abrazo

Francisco




Agradecer  Nuestro Amigo Francisco estos aportes que espero igualmente que sirva para enriquecernos y que sea como siempre hacemos en este espacio Un verdadero orgasmo musical escuchar estas maravillas desconocidas y conocidas para muchos... De igual manera disfrutemos todos de la MÚSICA

*****
Collegium Musicum da Radio Ministerio de Educacao e Cultura do Rio de Janeiro - Do Tempo do Imperio

01 Boleros (Anonimo)
02 Donzela por piedade nao perturbes (J. S. Arvelos)
03 Se te adoro (Anonimo)
04 Montenero (Anonimo)
05 Eu Nao gosto de outro amor (Padre Teles)
06 Gavotte  (Anonimo)
07 Caxuxa e Miudinho (Anonimo)
08 Acaso sao estes (Anonimo)
09 Vem a meus bracos (Anonimo)
10 Sorongo (Anonimo)
11 Que noites eu passo (J. S. Arvelos)
12 Eu tenho no peito (Padre Teles)
13 Lundum (Anonimo)

Produccion - Irineu Garcia

Festa Discos Ltda. - LDR 5024

Fundado en diciembre de 1961 en Radio M. E. C., el Collegium Musicum da Radio Ministerio de Educacao e Cultura do Rio de Janeiro, a ejemplo de las entidades congéneres de Europa, es un equipo de artistas para la práctica y la divulgación de música pura, consagrando de preferencia a autores del Renacimiento y del barroco. Bajo la dirección de su fundador, George Kiszely, se ha presentado en numerosas audiciones radiofónicas, programas de TV conciertos público, mereciendo elogiosas criticas.


Priscilla Rocha Pereira, soprano, 
Lenir Siqueira, flautista
Antonio de Pádua Guerra Vicente, violonchelista
Clélia T. Ognibene, clavecinista 
George Kiszely, violinista 

La modinha canción sentimental es la mas genuina manifestación de la canción popular brasileña. Es la propia cristalización musical de los impulsos afectivos de nuestro pueblo, del que traduce los ayes, los dolores, los suspiros y las cuitas de amor. Genero palatino en sus comienzos, reflejando con asiduidad influencias del canto operístico italiano, se populariza después, adquiriendo inconfundibles características nacionales.
Mario de Andrade, estudioso incansable y maestro consumado de la incipiente musicología brasileña, recopiló en un álbum de histórica importancia (Modinhas Imperiais, L. G. Miranda Editor, Sao Paulo, 1930), una hermosa selección de estas flores de la sensibilidad musical brasileña, de las cuales algunas aparecen recogidas en el presente disco, transcritas por George Kiszely .
Contrastan con el envolvente lirismo de las modinho -especie de arias populares- la alacridad y el brillo de un conjunto de pequeñas piezas instrumentales (con excepción del Lundum final), del álbum Placeres del Baile (Prozeres do Baile, Collecao de/ Quadrilhas, Valsas, Schottischs, Polkas/ para piano. / Narciso & Arthur Napoleao / Rua do Ouvidor, 89/ Río de Janeiro), aquí grabadas en solos de clavicordio, con evidente ventaja para subrayar su remoto carácter de música fuera de época.

****

CARA A
La cara A del disco se abre con una breve pieza en solo de clavicordio, vagamente denominada Boleros, de autor anónimo, cuya música tuvo franco acceso a los salones de antaño. Se trata de una danza o baile en tres tiempos, de origen español, muy en boga en el siglo XIX.

En la faja 2 esta la modinha imperial "Donzela por piedade nao perturbes..., de J. S. Arvelos, transcrita para soprano con acompañamiento de clavicordio, flauta, viola y violoncelo. Los adornos de su lánguida línea melódica reflejan las influencias operísticas que se dejaron sentir en la modinha de salón.

De autor anónimo es la modinha que sigue en la faja 3, Si to adoro, que Mario de Andrade recogió en el álbum La Lira Moderna. Esta transcrita, en esta versión, para flauta dulce con acompañamiento de clavicordio y violoncelo. La flauta dulce tiene aquí muy adecuado empleo a la expresión algo ingenua de este tierno mensaje amorosa.

Montenero, pieza para clavicordio (faja 4), es un curioso ejemplo de aclimatación de la musica popular hispanoamericana. Camara Cascuda hizo referencias a Montenelo y Montinelo, "danza popular de la tercera década del siglo XIX, en Recife, y posiblemente en otros lugares del Brasil" (Dicionario do Folklore Brasileiro).

Eu nao gosto de outro amor (No hay otro amor que a mi me gusta), faja 5, lundu bahiano -expresiva melodía de raiz afrobrasileña- compuesto por el Padre Teles y transcrito para soprano con acompañamiento de clavicordio y violoncelo, dibuja la presencia eclesiástica en el ameno reino de la modinha, en donde pontificaron tantas inspiradas sotanas. En el caso que nos ocupa, el lundu del Padre Teles que vivio en Ios comienzos del siglo XIX se hace notar por las picarescas inflexiones de la línea melódica.

Gavotta, que completa la cara A, ejemplifica la influencia erudita en las danzas de salón del Imperio, si bien no conserva la forma de la clásica gavota.

CARA B
Caxuxo y Miudinho, para solo de clavicordio extraídas del álbum Placeres del Baile, es la yuxtaposición de dos piezas que contrastan por su carácter : la primera –cachucha- de procedencia hispanoamericana, y la segunda, danza popular en boga desde el primer Imperio.

Acaso sao estas ... (Tal vez sean estos...), faja 2, modinha que Spix e Martius, en su obra Reise in Brasilien incluyeron, es una pagina impregnada de dulce ternura trovadoresca y al propio tiempo de nobleza solariega.

Reflejos del melodismo de la opera italiana se mezclan al sentimiento brasileño en la modinha Vem a meus bracos, faja 3, de autor desconocido, aquí presentada en solo de flauta con acompañamiento de clavicordio y violoncelo.

Sorongo (faja 4), es una danza popular difundida en Brasil en el siglo XIX, lo que atestigua su inclusión en Placeres del Baile, álbum de donde procede.

Del autor A. J. S. Arvelos es la modinha 'Que noites eu posso...' (Que noches yo paso...), faja 5, coleccionada por Mario de Andrade en su citada recopilación. La línea melódica trasciende un sabor popular que se distancia de los ejemplos aristocráticos del género. En la presente versión, el canto es acompañado por el clavicordio, flauta dulce, viola y violoncelo.

Una vez mas, figura el Padre Teles en esta selección, ahora con la modinha 'Eu tengo no peito ...' (Yo tengo en el pecho...), faja 6, pagina de trabajada factura, tirando a la "romanza" y a la aria de opera, sin perder, mientras tanto, su espontaneidad. La presente versión es para solo de flauta, acompañado de clavicordio y violoncelo.

Amanerado, gracioso, reflejando a través de la inspiración del autor anónimo la familiaridad con el repertorio para clavicordio palatino, es el Lundum que cierra esta colección, que de lundu solo tiene el nombre: lo, que resulta, es una deliciosa imitación de alguna pagina de los excelentes músicos de la Escuela de Mannheim o de sus epígonos. Mario de Andrade, que lo incluyo en las Modinhas Imperiais, considera que cierra su álbum "con broche de oro". Lo mismo ocurre con este disco.

Adhemar Nóbrega


Gracias Francisco... Muchas gracias a todos los que compartimos y nos reunimos aquí.